Iran’s translator Nour-Salehi laid to rest

IRNA – Iran’s late translator Shohreh Nour-Salehi, known for translating horror books, was laid to rest in the Artists’ Section of Behesht-e Zahra cemetery in southern Tehran on Sunday.

She died at the age of 72 on Saturday.

Her first translation was Hanna Johansen’s ‘Dinosaur with an Attitude’ in 2002, which was awarded by Iran’s Children’s Book Council.

Nour-Salehi translated Peter Dickinson’s ‘The Lion Tamer’s Daughter,’ which was shortlisted for the Parvin Etesami Award.

Among her translations are ‘When the Ghost Dog Howls’ and ‘Welcome to Camp Nightmare,’ both by R. L. Stine.

Her friend Shakiba Karami said that Nour-Salehi mainly translated children’s works. In addition, she has a number of translations in the field of psychology.