0725 GMT June 22, 2021
A collection of stories by prominent Iranian novelist and short-story writer Jalal Al-e-Ahmad has been translated to Bengali and published in Bangladesh.
The book is titled ‘Best Stories by Jalal Al-e Ahmad’, IRNA reported.
It comprises 10 selected stories by Al-e Ahmad and has been translated to Bengali by Abdul Saboor Khan.
The book has been published by Pendulum Dhaka Publishers.
Al-e-Ahmad (1923-1969) was also a translator, philosopher, socio-political critic, sociologist and an anthropologist who was one of the earliest and most prominent of contemporary Iranian ethnographers.
He was born in Tehran, into a religious family — his father was a cleric — “originally from the village of Aurazan in the Taleqan district bordering Mazandaran in northern Iran.
Al-e Ahmad used a colloquial style in prose. In this sense, he is a follower of avant-garde Persian novelists like Mohammad-Ali Jamalzadeh. Since the subjects of his works (novels, essays, travelogues and ethnographic monographs) are usually cultural, social and political issues, symbolic representations and sarcastic expressions are regular patterns of his books. A distinct characteristic of his writings is his honest examination of subjects, regardless of possible reactions from political, social or religious powers.
Some of his books are ‘The School Principal’, ‘By the Pen’ and ‘The Tale of Beehives’.
His short stories include ‘The Setar’, ‘Of Our Suffering’ and ‘Someone Else's Child’.